Il pleut pour de faux, sur la vitre, l'eau clignote sans conviction. Sur le tapis souris au poil soyeux, et sur sa joue on trouve petit et brun un grain de côté pas vraiment franc mais tout le monde lui donne un air d'élégance nonchalante. Une beauté de brocante, trouvée telle quelle, sans plus. Sur sa bouche elle affiche un sourire d'angle, pardessus pas vraiment d'équerre de son amertume encore tiède au fond d'une tasse. Il a plu du soleil à grosses gouttes, peu après tout séchait déjà ses larmes, et tendait le cou pour en avoir encore.
J'espère que tu entretiendrais encore ce recueil sublime, il me redonne le sourire ;)
Continues ainsi, ta plume est prometteuse !
PlumA.
Je viens de lire tes petits poèmes en prose et j'ai beaucoup aimé !
Certaines métaphores sont bien trouvées et franchement magnifiques (Il a plu du soleil à grosses gouttes...). On se laisse emporter par ta prose, c'est très évocateur.
Par contre, certaines phrases sont un peu longues et gagneraient en clarté et en fluidité si tu les raccourcissais ou si tu mettais plus de ponctuation comme dans celles-ci :
Le nez entre deux constellations de taches de rousseur les yeux mi-clos (,) elle a perdu ses billes à la recréation quand le monde a sauté en petits morceaux .
Sur le tapis souris au poil soyeux, et sur sa joue on trouve petit et brun un grain de côté pas vraiment franc mais tout le monde lui donne un air d'élégance nonchalante. => Phrase un peu lourde et pas très compréhensible. Je n'arrive pas à faire le lien entre le tapis souris et le grain de côté (c'est pas beauté plutôt?).
Sur sa bouche elle affiche un sourire d'angle, par dessus pas vraiment d'équerre de son amertume encore tiède au fond d'une tasse. => Idem je trouve cette phrase bizarre, elle se lit difficilement, pourtant l'idée est belle ! En la remaniant, elle serait encore plus forte je pense !
J'aime beaucoup le texte sur les Poissons-Plumes et celui sur le voyage de Nuit, ils m'ont fait pensé aux toiles de Magritte, tu sais le peintre qui aimait remplacer les mots par des objets et vice-versa <3
En tout cas, tu as de belles idées, j'attends de voir ce que ça donne en roman :)
J'ai rajouté la virgule dans « Voyage de nuit », en effet ça rend la phrase toute de suite plus digeste. Tes autres remarques sont vraiment intéressantes. J'avoue que les images se sont tellement mélangées que je vais prendre un peu de temps pour repenser les tournures et démêler l'écheveau.Un peu de clarté ne fera pas de mal, c'est sûr !
Le « grain de côté » était volontaire, son côté « pas franc » ayant déteint sur le mot « beauté », il est devenu en quelque sorte « en coin » (mais un grain de beauté peut-il seulement manquer de francheté ?).De même, son sourire d'angle est un « manteau de travers qui dissimule mal l'amertume de la fille », amertume qu'on retrouve au fond d'une tasse, à l'image du marc de café... Je vais approfondir ton conseil pour rendre ces images plus lisibles...
Je suis en tout cas ravie que les images t'aient un peu parlé. 20/20 pour l'orthographe de mon pseudo en tout cas !