Les marins retirent leurs bouchons et viennent délier Ulysse.
Amphidamas
Alors, ce chant, Ulysse ?
Ulysse
Franchement ? Un peu déçu. Mais un plus grand danger nous attend mes compagnons. Nous allons devoir passer par le détroit de Messine où sont situés de part et d’autre deux monstres marins ; Charybde et Scylla. Nous devrons faire un choix : passer près de l’un ou de l’autre.
Euryloque
Redis-nous la différence entre les deux ?
Ulysse
Charybde englouti la mer trois fois par jour et la vomit sous forme de syphon avec un bruit effroyable et Scylla est une nymphe que Circé a changé en monstre affreux ; douze pieds, tous difformes, et six longs cous sur lesquels six têtes effroyables, à trois rangées de dents serrées, multiples, pleine de ténèbres et de mort…
Amphidamas
D’accord. Et le troisième choix… ?
Ulysse
Il n’y en a pas.
Politès
Et si on reste au milieu ?
Ulysse
Impossible. Le détroit est étroit. Trop étroit pour passer à trois même par Détroit. Il faut faire un choix. Charybde ou Scylla.
Amphidamas
Moi, je serais tenté de dire ; ni l’un ni l’autre. On rebrousse chemin et on voit où ça nous mène.
Ulysse
Loin de chez nous.
Amphidamas
Loin, mais vivant.
Ulysse
Il est de toute façon trop tard, la marée est trop forte et nous pousse inexorablement vers notre funeste destin. Alors ? On ne va pas le jouer à shifumi ?
Politès
Si je comprends bien, côté Charybde, on risque de perdre toutes nos nefs et nous avec par la même occasion, alors que du côté Scylla, seuls quelques hommes vont périr. Je crois que la question elle est vite répondu.
Amphidamas
Scylla, donc ?
Ulysse
Scylla.
Entre Odysseus.
Odysseus (narrateur)
Portées par des vents furieux, les grandes houles d’Amphitrite aux yeux sombres venaient se briser contre les rochers où s’ouvrait une caverne à la profondeur bleuâtre tournée du côté de l’ouest vers l’Erèbe. L’antre de Scylla aux aboiements à peine plus fort qu’une chienne nouveau-née. Nous passâmes si près qu’elle emporta six de mes hommes aux belles jambières. Les plus courageux et les plus forts d’entre nous, excepté moi bien entendu. Rempli d’une volonté farouche et inébranlable, je prêtais serment devant tous les Dieux qu’à ce jour, je ne perdrais plus aucun de mes hommes. (Un temps) Je les perdis tous.