Questions

Le bas et long couloir beige était jalonné de portes en bois sombre. Lidka suivait Maureen jusqu'à sa chambre.

"On pourra peut-être demander à être dans la même. Qu'en dis-tu ?"

Maureen hocha la tête. 

"Je ne sais pas si c'est possible. Et pour l'instant, je m'entends bien avec ma colocataire. RIkki. Une italienne. Mais à l'avenir, pourquoi pas."

"Oh, d'accord."

 

Elles avaient atteint le numéro 17. Maureen frappa et ouvrit la porte dans la foulée. Une fille mince, plutôt petite, les cheveux courts et ébouriffés, lisait sur son lit.

Elle leva la tête.

"Salut Maureen" dit-elle.

"Salut Rikki. Je te présente Lidka."

"Enchantée. Quelle majeure ?"

"Scientifique."

Rikki se redressa un peu et observa Lidka plus attentivement.

"Vraiment ? Du genre chimiste, ingénieure, biologiste ?"

"Astrophysique."

"Oh, ça tombe bien, je suis scorpion. Et toi ?"

Lidka ouvrit de grands yeux et dévisagea Rikki. Elle avait l'air sérieuse.

"Je… En fait, je n'en sais rien."

Déconcertée, Lidka se tourna vers Maureen, hilare.

"Second degré, finit par dire cette dernière. Tu t'y habitueras."

"Je comprends pourquoi vous vous entendez bien, toutes les deux", admit Lidka, un peu rassurée.

Elle parcourut la chambre du regard qui s'avérait dentique à la sienne : une fenêtre percée dans le toit en pente, deux lits, deux petits bureaux, deux armoires. Pour l'instant, aucune décoration sur les murs. Sur les deux bureaux, des livres empilés.

"Tu es dans le même cursus que Maureen ?"

"Oui, littérature. Plus précisément écriture créative."

"Parce que l'écriture non créative, ça existe ?"

"Bien sûr, répondit Maureen. Tout ce qui concerne les lois, les manuels techniques, les notices de médicaments, par exemple."

Lidka pencha la tête. 

"Je comprends. Je n'avais pas pensé à ça."

Rikki s'était replongée dans sa lecture.

"Assied-toi, proposa Maureen qui s'assit sur le lit. Prends la chaise du bureau."

Lidka s'exécuta.

"Mais c'est quoi cette université ? Comment font-ils cohabiter ces domaines complètement antinomiques en un seul endroit ?"

"Aucune idée. Mais si tu veux mon avis, ceux qui l'ont créée ont une idée derrière la tête. Il y a sans doute un projet qui nécessite des matières aussi différentes."

"Un truc du genre qui existait à la Renaissance ? Quand les savants étaient autant des littéraires que des chercheurs ?"

"Oui, probablement. Il y a peut-être un De Vinci parmi les étudiants."

Lidka sourit.

"On devrait demander aux 2e ou 3e années, tu ne crois pas ?" proposa-t-elle.

"Tu veux dire que je devrais leur demander, c'est ça ?"

"Ne me dis pas que ça te dérangerait outre mesure, intervint Rikki. Je t'ai vue manger du regard un grand brun l'autre jour." 

Maureen se mit à rire.

"Ce n'est pas parce que Newton est mort vierge que je dois faire pareil ! Je suis irlandaise, pas nonne."

Vous devez être connecté pour laisser un commentaire.
Emma
Posté le 30/10/2024
Salut,
Lidka suivait Maureen jusqu'à sa chambre.
suivait ou suivit ?

"Enchantée. Quelle majeure ?"
je ne comprends pas le majeure dans cette phrase, pourrais-tu me l'expliquer ? ne voulais-tu pas dire plutôt " quel cursus, quel cours suis-tu, quel orientation ?

Elle parcourut la chambre du regard qui s'avérait dentique à la sienne
il manque le i à identique

et voilà déjà fini, c'est toujours aussi bien, merci pour ce partage.
A très vite
Stefan_G
Posté le 30/10/2024
Bon, il faudrait tout de même que je me relise un peu...

Merci pour les corrections !

Le "majeure" vient du fait que parfois, du fait que je ne vis pas en France, je mélange l'anglais et le français. Et j'invente des mots ! J'ai fait la traduction directe de "major".
'Cursus' est pas mal.
Emma
Posté le 30/10/2024
oui, il est pas mal mais tu l'as déjà utilisé, j'avais compris pour "major", je me doutais que tu vivais à l'étranger. j'espère que mes corrections ne te mettes pas mal à l'aise.
Emma
Posté le 30/10/2024
en fait je viens de voir que tu vis à Budapest, je ne le savais pas, autant pour moi !
Stefan_G
Posté le 30/10/2024
Aucun problème ! Au contraire. Ça m'aide pour la future correction.
Je vis à Budapest, mais je suis français. Je suis seulement un peu distrait parfois. Et il m'arrive de perdre des mots français. Dans la conversation, ils me viennent parfois dans une autre langue, et il me faut alors un petit moment avant de trouver l'équivalent français !
Vous lisez