Un pantoun pour Oksana

Par Ewen
Notes de l’auteur : Ce poème-ci ne respecte qu’une partie des règles du pantoun. Il est en effet construit sous forme d’une succession de quatrains composés d’octosyllabes aux rimes croisées, dont les 2e et 4e vers de chaque strophe sont repris comme 1er et 3e vers de la strophe suivante. La règle de clausule est également respectée. En revanche, un seul thème est présenté plutôt que deux s’enlaçant. De même, l’alternance de rimes féminines et masculines n’est pas systématiquement respectée.

Ils sont huit millions d’esperrants

Dispersés dans toute l’Europe

Quittant leur foyer, leurs parents

Vers des provinces philanthropes

 

Dispersés dans toute l’Europe

Ils vont de frontière en refuge

Vers des provinces philanthropes

Qui les accueillent en déluge

 

Ils vont de frontière en refuge

De Medyka à Varsovie

Qui les accueillent en déluge

Sous un toit ou sur un parvis

 

De Medyka à Varsovie

Dans une école ou un gymnase

Sous un toit ou sur un parvis

Leur manquent le courant, le gaz

 

Dans une école ou un gymnase

Oksana songe à ceux restés

Leur manquent le courant, le gaz

La ville entière est dévastée

 

Oksana songe à ceux restés

Elle fuit mais culpabilise

La ville entière est dévastée

Ses amis se volatilisent

 

Elle fuit mais culpabilise

De Berlin descend à Paris

Ses amis se volatilisent

À Kharkiv : une autre tuerie

 

De Berlin descend à Paris

Son papa l’appelle le soir

À Kharkiv : une autre tuerie

Il ne sait s’ils vont se revoir

 

Son papa l’appelle le soir

Il vit au rythme des sirènes

Il ne sait s’ils vont se revoir

Hors ou sous des gravats d’Ukraine

 

Il vit au rythme des sirènes

S’acclimatant, faute de mieux

Hors ou sous des gravats d’Ukraine

En pleurs, en rage, inquiet, furieux

 

S’acclimatant, faute de mieux

Comme Oksana la bouillonnante

En pleurs, en rage, inquiets, furieux

Indéfiniment ils patientent

 

Comme Oksana la bouillonnante

Quittant leur foyer, leurs parents

Indéfiniment ils patientent

Ils sont huit millions d’esperrants.

 

Vous devez être connecté pour laisser un commentaire.
Sorryf
Posté le 28/05/2023
Que c'est beau ! Je n'avais jamais entendu parler des pantouns avant, mais je connais un poeme qui s'avère en etre un, je crois? Harmonie du soir, de Baudelaire.
Je trouve magnifique cette structure, les phases qui reviennent et en etant dans une ligne différentes prennent comme un autre ton. Tes deux poemes sont superbes, et celui-ci sur l'Ukraine est poignant, les phrases qui reviennent donne vraiment un effet tragique, lancinant. Je suis conquise. Vive les pantouns !!! Merci pour cette belle decouverte!
Ewen
Posté le 25/06/2023
Merci beaucoup pour ton commentaire ! Content que ça te plaise à ce point ^^
Harmonie du soir n'est pas un véritable pantoum bien qu'il s'y apparente dans sa structure. La page Wikipédia du pantoum explique très bien en quoi il diffère de cette forme poétique : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pantoum#Harmonie_du_soir,_faux_pantoun_de_Baudelaire

Faire un pantoun qui respecte scrupuleusement toutes les règles que je cite dans le chapitre introductif est assez difficile, d'ailleurs celui-ci sur l'Ukraine ne respecte pas toutes les règles non plus ! Mais je me lance pour défi d'y parvenir ;)
Vous lisez